Coutumes et mode de vie

Enregistrements (545)

# Référence Titre Date Durée Commune Collecteurs

Séquences (1732)

# Référence Titre Commune
1301 ATH-001-14 Les talos Tardets-Sorholus
1302 ATH-001-15 Les châtaignes, la soupe etc. à la cheminée Tardets-Sorholus
1303 ATH-001-19 La messe à Tardets, à 4 kilomètres à pied Tardets-Sorholus
1304 ATH-001-21 Saint-Martin et Saint-Marc, deux jours importants Tardets-Sorholus
1305 ATH-001-23 Le dimanche à la messe et aux vêpres Tardets-Sorholus
1306 ATH-001-24 Pas d’absolution pour les filles qui dansaient avec les garçons Tardets-Sorholus
1307 BAI-002-001 Premier de l'école élémentaire à l'échelle du canton Saint-Étienne-de-Baïgorry
1308 BAI-003-2 Le jour de naissance d’Émile Saint-Étienne-de-Baïgorry
1309 BAI-003-5 Le chanteur inconnu était chez nous Saint-Étienne-de-Baïgorry
1310 BAI-003-9 Le questionnement d'un séminariste Saint-Étienne-de-Baïgorry
1311 BAI-003-10 Au séminaire d'Ustaritz, les séminaristes et les autres étaient ensemble Saint-Étienne-de-Baïgorry
1312 BAI-003-11 Ils devenaient prêtres sans préparation en matière de relation avec la population Saint-Étienne-de-Baïgorry
1313 BAI-003-12 Le Père Lafitte, professeur de basque Saint-Étienne-de-Baïgorry
1314 BAI-003-14 Les prix de littérature du jeune Emile Saint-Étienne-de-Baïgorry
1315 BAI-003-15 L'amour des prêtres pour la langue basque, au temps de Lafitte Saint-Étienne-de-Baïgorry
1316 BAI-003-19 Cours de danse au séminaire Saint-Étienne-de-Baïgorry
1317 BAI-003-20 Les séminaristes professeurs de danse, lors des camps de vacances Saint-Étienne-de-Baïgorry
1318 BAI-003-25 Endormi après avoir joué à la pelote Saint-Étienne-de-Baïgorry
1319 BAI-003-26 Les doutes avant d'être ordonné prêtre Saint-Étienne-de-Baïgorry
1320 BAI-003-27 Des prêtres poussés par la famille Saint-Étienne-de-Baïgorry
1321 BAI-003-30 Le parcours de prêtre d’Émile Saint-Étienne-de-Baïgorry
1322 BAI-003-32 L’Église a été trop orgueilleuse Saint-Étienne-de-Baïgorry
1323 BAI-003-35 Les prêtres doivent-ils se marier ? Saint-Étienne-de-Baïgorry
1324 BAI-003-36 Comme Iratzeder il avait deux dieux, Dieu et la langue basque Saint-Étienne-de-Baïgorry
1325 BAR-001-2 Natif de Barcus, de la maison Karrikiri Barcus
1326 BAR-003-5 Les dimanches à Barcus Barcus
1327 BAR-003-15 Le pain Barcus
1328 BAR-007-3 Une anecdote à propos d’un camarade Barcus
1329 BAR-007-4 Pas de basque à l'école Barcus
1330 BAR-007-13 Des châtaignes en hiver Barcus
1331 BAR-007-21 Mariée à Ossas Barcus
1332 BAR-007-23 Le mode de vie d’autrefois et d’aujourd’hui Barcus
1333 BAR-007-25 La vie d’autrefois était plus calme et plus joyeuse Barcus
1334 BAR-007-26 Les fêtes d’autrefois Barcus
1335 BDZ-001-14 Les traditions funéraires Bardos
1336 BDZ-001-15 Au moment du mariage, les classes sociales apparaissaient Bardos
1337 BDZ-001-23 Les couturières à domicile et celles des magasins Bardos
1338 BDZ-001-27 La chorale de l'église Bardos
1339 BDZ-002-9 Les enseignant·e·s français·e·s Bardos
1340 BDZ-002-10 La communion en français et la messe en latin Bardos
1341 BDZ-002-13 « Les sorcières » Bardos
1342 BDZ-002-14 « Le petit dieu » Bardos
1343 BDZ-002-16 Les habits de deuil des hommes et des femmes Bardos
1344 BDZ-002-18 Vous aviez des abeilles ? Bardos
1345 BDZ-005-6 Le nom de différents morceaux de porc en basque de Bardos Bardos
1346 BDZ-005-8 Le bon os appelé « Os Bertrand » Bardos
1347 BDZ-007-7 Elle partit apprendre la couture à Saint-Palais Bardos
1348 BDZ-007-14 Tous les gens de Bardos parlaient le basque Bardos
1349 BDZ-007-18 Deux catéchismes Bardos
1350 BDZ-007-22 À l'internat après le certificat d'études Bardos
Développé par CodeSyntax. CMS : Django.