451 |
ETR-002-1 |
Elle éleva seule ses quatre enfants |
Etcharry |
452 |
GAM-001-4 |
La cuisine |
Gamarthe |
453 |
GAM-001-7 |
Les ustensiles de la cuisine |
Gamarthe |
454 |
GAM-002-3 |
Le tort causé par la télé |
Gamarthe |
455 |
GAM-002-4 |
Les Noëls d’autrefois |
Gamarthe |
456 |
HEN-001-10 |
L'ambiance dans le quartier et à la maison, en été et en hiver |
Hendaye |
457 |
HEN-003-4 |
A la maison, ils avaient peu d'argent et il dut commencer à travailler à 14 ans |
Hendaye |
458 |
HEN-004-2 |
Pourquoi elle a été baptisée Eustaquia |
Hendaye |
459 |
HEN-004-5 |
De la vie facile de Fontarabie à la pauvreté à Hendaye |
Hendaye |
460 |
HEN-004-24 |
L’envie d’aller à la fête, mais sans pouvoir y rester autant que voulu |
Hendaye |
461 |
HEN-006-22 |
Le chant du coq : signal du réveil |
Hendaye |
462 |
HEN-007-14 |
Tendance à se réunir dans des lieux fermés |
Hendaye |
463 |
HEN-007-16 |
Les bandes et les ami·e·s satellites |
Hendaye |
464 |
HEN-007-28 |
Nous sommes tou·te·s traditionnel·le·s |
Hendaye |
465 |
HEN-008-4 |
Les phénomènes de mode au Pays Basque Nord et au Pays Basque Sud |
Hendaye |
466 |
IAZ-003-1 |
Sa famille |
Ostabat-Asme |
467 |
IAZ-003-7 |
La suite de la ferme |
Ostabat-Asme |
468 |
IAZ-003-20 |
La famille |
Ostabat-Asme |
469 |
IHO-003-1 |
Iholdy, son lieu de naissance |
Iholdy |
470 |
IHO-003-7 |
Il revint au Pays Basque et y fonda une famille |
Iholdy |
471 |
LAP-001-3 |
Les hauts et les bas de la famille et l'histoire de son enfance |
Béhasque-Lapiste |
472 |
LAP-001-10 |
Leurs enfants |
Béhasque-Lapiste |
473 |
LAP-001-13 |
Les noces d'or |
Béhasque-Lapiste |
474 |
MAK-002-3 |
Sa mère était de Macaye et son père d'Iholdy |
Macaye |
475 |
MAK-002-4 |
Angèle a deux enfants |
Macaye |
476 |
MAK-002-5 |
Angèle a élevé ses enfants à Bayonne |
Macaye |
477 |
MAK-002-6 |
Envie de partir de chez elle |
Macaye |
478 |
MAK-002-7 |
Partir de chez elle pour être libre |
Macaye |
479 |
MAK-002-10 |
Son mari travaillait dans une forge |
Macaye |
480 |
MAK-002-14 |
Les filles jouaient aux quilles et dansaient |
Macaye |
481 |
MAK-002-16 |
Très proche de sa grand-mère |
Macaye |
482 |
MAK-002-38 |
La jeunesse éloignée de l’Église |
Macaye |
483 |
MIT-001-6 |
Les petits-neveux |
Moncayolle-Larrory-Mendibieu |
484 |
SKP-001-2 |
On cuisinait au feu de la cheminée |
Charritte-de-Bas |
485 |
SOH-001-4 |
La famille |
Chéraute |
486 |
SOH-001-5 |
Les animaux de la maison |
Chéraute |
487 |
UNA-005-14 |
Les manières de faire sécher le foin |
Urrugne |
488 |
UNA-005-15 |
Le pain était fait à la maison |
Urrugne |
489 |
UNA-008-6 |
Famille d'accueil I |
Urrugne |
490 |
UNA-008-7 |
Famille d'accueil II |
Urrugne |
491 |
URE-007-2 |
Les travaux à l'hôtel Etxezuria |
Urepel |
492 |
URE-007-9 |
Xelextin préférait travailler à la maison plutôt qu'aller à l'école |
Urepel |
493 |
URE-007-29 |
Les gens élevés dans le besoin supportent plus facilement la souffrance |
Urepel |
494 |
URE-013-7 |
Le mode de vie d’autrefois et d’aujourd’hui |
Urepel |
495 |
URE-014-1 |
Courte biographie |
Urepel |
496 |
ZDO-004-4 |
En basque à la maison |
Sauguis-Saint-Étienne |