Famille et société

Enregistrements (351)

# Référence Titre Date Durée Commune Collecteurs

Séquences (503)

# Référence Titre Commune
401 BDZ-007-3 Trois maisons d'Ibarre Bardos
402 BDZ-007-5 Quatre sœurs Bardos
403 BDZ-007-6 Sa mère s'occupait des travaux domestiques Bardos
404 BTU-003-4 Séparé de ses parents depuis l'enfance Biriatou
405 DL-1-1 Jean Pierre Esain : présentation Saint-Jean-de-Luz
406 DL-1-2 Présentation familiale de Rémi Dupérou Saint-Jean-de-Luz
407 DL-1-6 Parcours professionnel de Rémi Dupérou Saint-Jean-de-Luz
408 DL-1-22 Patronage : structure d'accueil pour tous Saint-Jean-de-Luz
409 DL-2-1 Présentation familiale d'Ernest Etcheverry Saint-Pée-sur-Nivelle
410 DL-3-1 Présentation d'Ernest Etchevers ; tennis et pelote basque Saint-Jean-de-Luz
411 DL-3-9 La langue basque à Saint-Jean-de-Luz dans les années 1930-1940, à l'école et en famille Saint-Jean-de-Luz
412 DL-4-1 Maison natale Urthaburu Etxeberria : présentation familiale ; accession à la propriété Saint-Jean-de-Luz
413 DL-4-7 L'exploitation agricole familiale : maraîchage : légumes cultivés Saint-Jean-de-Luz
414 DL-4-9 L'exploitation agricole Urthaburu Etxeberria : nourriture des bêtes ; jokia Saint-Jean-de-Luz
415 DL-4-10 Maison natale Urthaburu Etxeberria : configuration de l'habitation Saint-Jean-de-Luz
416 DL-4-12 Urthaburu Etxeberria : mode de cuisson ; bois de chauffage Saint-Jean-de-Luz
417 DL-5-1 Présentation familiale. Cadet de golf. Saint-Jean-de-Luz
418 DL-5-7 Son père, ouvrier blanchissier Saint-Jean-de-Luz
419 DL-6-1 Réfugiés exilés de la guerre civile d'Espagne Saint-Jean-de-Luz
420 DL-6-3 Intégration des biscayens et des guipuzcoans à Saint-Jean-de-Luz Saint-Jean-de-Luz
421 DL-6-4 Sans pension militaire Saint-Jean-de-Luz
422 DL-6-10 Catéchisme des élèves de l'école laïque Saint-Jean-de-Luz
423 DL-6-13 Historique de la demeure anciennement nommée Villa Benjamin Saint-Jean-de-Luz
424 DL-7-1 La famille Telleria-Adam Saint-Jean-de-Luz
425 DL-7-2 La langue basque en famille et à l'école Saint-Jean-de-Luz
426 DL-7-7 Recette du macaron : transmission orale Saint-Jean-de-Luz
427 DL-9-1 Michel Vaslin : présentation Saint-Jean-de-Luz
428 DL-10-1 Eugène Olasagasti : présentation familiale Saint-Jean-de-Luz
429 DL-11-1 Ramuntxo Telleria : les jeunes années Ascain
430 DL-11-2 Ascain, son village natal : installation de l'eau courante ; lessive à l'ancienne Ascain
431 DL-11-3 Ascain, son village natal : inondations au Pont Romain Ascain
432 DL-11-27 Regard sur l'avenir : espérance en la jeunesse Ascain
433 DL-12-1 Albert Kaempf : présentation Ciboure
434 DL-13-1 Kattalin Ithurralde : présentation Saint-Jean-de-Luz
435 DL-13-7 La maison Putxutegia de la famille Diharce Saint-Jean-de-Luz
436 DL-13-19 Épouse du maire Saint-Jean-de-Luz
437 DL-13-21 Personnel de maison Saint-Jean-de-Luz
438 DLO-001-1 De la maison natale Xantakoenia à Teilaria. Scolarité. Saint-Jean-de-Luz
439 DLO-001-2 Tous les paysans étaient métayers Saint-Jean-de-Luz
440 DLO-001-15 Le tourisme à cette époque-là. Saint-Jean-de-Luz
441 DOB-001-1 La vie passe vite Domezain-Berraute
442 DOB-001-14 Son père fut très heureux lorsqu'il acheta sa maison Domezain-Berraute
443 DOI-003-5 Sa famille Saint-Just-Ibarre
444 DOI-003-13 Le nombre d'enfants Saint-Just-Ibarre
445 DOI-003-18 Les bals au village Saint-Just-Ibarre
446 DOP-001-30 Les centres d'intérêt des jeunes Saint-Palais
447 DOP-001-32 La langue basque est présente dans les gaztetxe Saint-Palais
448 EKE-5-4 Garder le lien avec le Pays Basque Saint-Jean-Pied-de-Port
449 EKE-5-5 Le retour au Pays motivé par les petits-enfants Saint-Jean-Pied-de-Port
450 EKE-5-7 Les amis laissés aux États-Unis : une seconde famille Saint-Jean-Pied-de-Port
Développé par CodeSyntax. CMS : Django.