251 |
BAR-007-4 |
Pas de basque à l'école |
Barcus |
252 |
BDZ-002-9 |
Les enseignant·e·s français·e·s |
Bardos |
253 |
BDZ-007-7 |
Elle partit apprendre la couture à Saint-Palais |
Bardos |
254 |
BDZ-007-22 |
À l'internat après le certificat d'études |
Bardos |
255 |
DL-1-1 |
Jean Pierre Esain : présentation |
Saint-Jean-de-Luz |
256 |
DL-1-4 |
Rémi Dupérou : scolarité |
Saint-Jean-de-Luz |
257 |
DL-1-8 |
Orientation sportive liée aux établissements scolaires |
Saint-Jean-de-Luz |
258 |
DL-1-21 |
Prédominance du football à l'école des garçons Sainte-Marie |
Saint-Jean-de-Luz |
259 |
DL-2-2 |
Scolarité, parcours professionnel |
Saint-Pée-sur-Nivelle |
260 |
DL-3-5 |
Scolarité |
Saint-Jean-de-Luz |
261 |
DL-3-6 |
Mixité à l'école, établissements privés et publics |
Saint-Jean-de-Luz |
262 |
DL-3-7 |
Jeux d'enfants |
Saint-Jean-de-Luz |
263 |
DL-3-8 |
Usage de la langue basque au collège de Hasparren |
Saint-Jean-de-Luz |
264 |
DL-3-9 |
La langue basque à Saint-Jean-de-Luz dans les années 1930-1940, à l'école et en famille |
Saint-Jean-de-Luz |
265 |
DL-3-10 |
Formation et premier poste de travail |
Saint-Jean-de-Luz |
266 |
DL-4-15 |
Boucherie des Familles : apprenti devenu propriétaire |
Saint-Jean-de-Luz |
267 |
DL-5-2 |
Pratiquant et responsable d'une section Golf Etude |
Saint-Jean-de-Luz |
268 |
DL-5-8 |
Scolarité et parcours professionnel |
Saint-Jean-de-Luz |
269 |
DL-6-7 |
Etudes |
Saint-Jean-de-Luz |
270 |
DL-6-8 |
Saint-Jean-de-Luz dans les années 1930-1940 : usage de la langue basque à l'école |
Saint-Jean-de-Luz |
271 |
DL-7-2 |
La langue basque en famille et à l'école |
Saint-Jean-de-Luz |
272 |
DL-8-25 |
Initiation en milieu scolaire |
Saint-Jean-de-Luz |
273 |
DL-9-8 |
Etudes au lycée à Bayonne |
Saint-Jean-de-Luz |
274 |
DL-9-10 |
Université de médecine-pharmacie de Bordeaux : matières enseignées |
Saint-Jean-de-Luz |
275 |
DL-9-11 |
Université de médecine-pharmacie de Bordeaux : création de l'association des étudiants basques |
Saint-Jean-de-Luz |
276 |
DL-10-7 |
Parcours professionnel ; engagé dans le Marine |
Saint-Jean-de-Luz |
277 |
DL-11-1 |
Ramuntxo Telleria : les jeunes années |
Ascain |
278 |
DL-12-2 |
Langue basque en milieu scolaire : punition de la baguette à l'école d'Olhette |
Ciboure |
279 |
DL-12-3 |
Scolarité, études |
Ciboure |
280 |
DL-12-4 |
Champion de France universitaire de pelote basque |
Ciboure |
281 |
DL-13-8 |
Scolarité, études |
Saint-Jean-de-Luz |
282 |
DLO-001-4 |
Des cours de basque à l'école |
Saint-Jean-de-Luz |
283 |
DLO-001-16 |
Les enfants de paysans n'avaient pas d'argent à dépenser |
Saint-Jean-de-Luz |
284 |
DOP-001-2 |
Le collège de Saint-Jean-Pied-de-Port |
Saint-Palais |
285 |
EKL-12-4 |
Ce que peut apporter le théâtre au sein d'une salle de classe |
Larressore |
286 |
ETNO-1-3 |
Jeunesse, activités extrascolaires et utilisation de la langue basque à l'école |
Lichans-Sunhar |
287 |
ETNO-2-3 |
Anecdote, un événement scolaire |
Uhart-Cize |
288 |
ETNO-6-2 |
L'enfance |
Ostabat-Asme |
289 |
ETNO-6-5 |
Études et parcours |
Ostabat-Asme |
290 |
ETNO-7-2 |
Ses souvenirs à l'école |
Saint-Étienne-de-Baïgorry |
291 |
GAM-003-2 |
Souvenirs d'école |
Gamarthe |
292 |
HEN-001-7 |
Discriminée à l'école, parce qu'elle était basque |
Hendaye |
293 |
HEN-003-5 |
A Paris pour apprendre le métier |
Hendaye |
294 |
HEN-004-21 |
Le traitement des enfants par les professeur·e·s était contrôlé |
Hendaye |
295 |
HEN-007-17 |
Une clôture et deux mondes |
Hendaye |
296 |
HEN-007-18 |
Sensation de ghetto |
Hendaye |
297 |
IAZ-003-15 |
En français à l’école |
Ostabat-Asme |
298 |
LAN-001-23 |
De bons souvenirs d'école |
Lantabat |
299 |
LOH-001-006 |
Cinq kilomètres de marche pour aller à l’école |
Lohitzun-Oyhercq |
300 |
LOH-001-018 |
Ses neveux•nièces vont à l’école de Saint-Palais |
Lohitzun-Oyhercq |