Le collectif Axut!

Témoin(s) : Manex Fuchs

Le collectif Axut est un outil pour créer du théâtre en langue basque. En deux mots, pour faire et impulser en basque. Nous sommes deux dans ce collectif, mon frère et moi. Notre premier objectif est de créer nos pièces en langue basque grâce à cet outil. Dans un deuxième temps nous voulons aussi aider d’autres artistes dans leurs créations. 

Le terme Axut est utilisé en Iparralde (Pays Basque Nord) et son sens est proche du pari, d'un défi. À une époque, les cafetiers allaient à la place du village avec un objectif : remplir leur établissement à la sortie de la messe. Pour cela, ils posaient une belle somme d’argent sur la table en sachant que les jeunes du village allaient se lever et dire Axut! Ainsi, ils relevaient le défi de gagner brillamment la partie pour remporter l’argent. Et bien nous aussi avons l’intention de jouer une belle partie ! Mon frère et moi vivons un moment particulier. Nous avons tous deux 40 ans passés et si l’on fait un parallèle entre la vie et Zinta dantza, la danse des rubans, (danse où les danseurs, un ruban à la main, tournent autour d’un mât dans un sens tout en faisant se croiser leurs rubans jusqu'à arriver en haut de celui-ci, puis tournent dans l’autre sens en défaisant ainsi les rubans croisés) nous sommes juste au moment où les rubans commencent à se défaire, ce moment de la vie où l’on se libère. Dans ce défi commun, nous parions sur la création en langue basque, juste lorsqu'on vient nous dire que c’est mission impossible.

Récemment, nous avons lu et entendu dans la presse et ailleurs qu’il était impossible de voir une pièce de théâtre en langue basque au Théâtre de Bayonne, car ce théâtre en langue basque n’est pas de bonne qualité. Nous avons aussi eu droit à d’autres arguments de ce genre. Au théâtre de Bayonne, on nous a expliqué qu’il serait possible d’y jouer à condition de proposer une pièce avec traduction simultanée sur la scène. Rappelons que la dernière fois que l’on a vu une pièce en basque au théâtre de Bayonne, c’était Matalaz en 1968. Une pièce écrite par Piarres Larzabal et dirigée par le prêtre Roger Idiart et Telesforo de Monzon ! Cela fait 50 ans! Cela nous ramène très loin en arrière… Alors nous disons Axut! Chiche ! Nous allons le faire !


Témoin(s) : Manex Fuchs

Fonds d'archives : Archives de l'Institut culturel basque

Collection(s) : Entretiens "Témoins de la culture basque"

Collections de témoignage(s):

Collecteur(s) : Jasone Iroz

Date : 16-06-2018

Durée : 0:07:35

Référence : EKL-6-2

Code d'archives de l'ICB : EKL-6-2

Thème(s) : Théâtre, L'attachement à la langue basque


Droits et conditions de reproduction

Les contenus de cette page sont sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)

Vous êtes autorisé(e) à partager et à adapter ce contenu. Vous devez cependant le créditer (CC BY-NC-SA 4.0 - Euskal kultur erakundea - Institut culturel basque - www.mintzoak.eus), intégrer un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été effectuées au contenu. Vous n'êtes pas autorisé(e) à faire un usage commercial de ce contenu, ou de tout ou partie du matériel le composant. Dans le cas où vous effectuez un remix, que vous transformez, ou créez à partir du matériel composant le contenu original, vous devez diffuser le contenu modifié dans les mêmes conditions, c'est à dire avec la même licence avec laquelle le contenu original a été diffusé.

Développé par CodeSyntax. CMS : Django.