451 |
EKL 28-9 |
Enseignante à Seaska, sa vision de la situation de la langue basque et de l'éducation |
Bidarray |
452 |
EKL 35-3 |
Son parcours avant ce retour aux sources |
Tardets-Sorholus |
453 |
ETNO-1-3 |
Jeunesse, activités extrascolaires et utilisation de la langue basque à l'école |
Lichans-Sunhar |
454 |
ETNO-1-4 |
Premiers métiers après avoir quitté l'école |
Lichans-Sunhar |
455 |
ETNO-2-3 |
Anecdote, un événement scolaire |
Uhart-Cize |
456 |
ETNO-6-2 |
L'enfance |
Ostabat-Asme |
457 |
ETNO-6-5 |
Études et parcours |
Ostabat-Asme |
458 |
ETNO-7-2 |
Ses souvenirs à l'école |
Saint-Étienne-de-Baïgorry |
459 |
ETR-001-2 |
Courte biographie |
Etcharry |
460 |
ETR-001-5 |
Les châteaux d'Etcharry |
Etcharry |
461 |
ETR-001-7 |
L’école d’Etcharry |
Etcharry |
462 |
ETR-001-9 |
Jadis, on parlait français à l’école et à l’église |
Etcharry |
463 |
ETR-002-8 |
Le centre de formation pour adultes d'Etcharry |
Etcharry |
464 |
GAM-003-2 |
Souvenirs d'école |
Gamarthe |
465 |
HEN-001-7 |
Discriminée à l'école, parce qu'elle était basque |
Hendaye |
466 |
HEN-003-5 |
A Paris pour apprendre le métier |
Hendaye |
467 |
HEN-003-15 |
La création et le développement de l'entreprise |
Hendaye |
468 |
HEN-003-16 |
Il commença à Sokoa et finit à Sokoa, après avoir connu d'autres entreprises entre-temps |
Hendaye |
469 |
HEN-004-21 |
Le traitement des enfants par les professeur·e·s était contrôlé |
Hendaye |
470 |
HEN-007-17 |
Une clôture et deux mondes |
Hendaye |
471 |
HEN-007-18 |
Sensation de ghetto |
Hendaye |
472 |
IAZ-003-15 |
En français à l’école |
Ostabat-Asme |
473 |
LAN-001-23 |
De bons souvenirs d'école |
Lantabat |
474 |
LOH-001-006 |
Cinq kilomètres de marche pour aller à l’école |
Lohitzun-Oyhercq |
475 |
LOH-001-018 |
Ses neveux•nièces vont à l’école de Saint-Palais |
Lohitzun-Oyhercq |
476 |
LOH-001-022 |
L’école d’Oyhercq au clocher de l’église |
Lohitzun-Oyhercq |
477 |
LOH-001-023 |
Elle apprit à coudre à Charritte-de-Bas |
Lohitzun-Oyhercq |
478 |
MAK-002-6 |
Envie de partir de chez elle |
Macaye |
479 |
MAK-002-21 |
Des cours de chant à l’école le samedi après-midi |
Macaye |
480 |
MAK-002-24 |
Interne à Villefranque |
Macaye |
481 |
MIL-001-7 |
Il a travaillé dans le bâtiment et à l’usine |
Villefranque |
482 |
ULA-002-36 |
Pourquoi introduire l’anglais à l’école ? |
Arrast-Larrebieu |
483 |
UNA-005-34 |
Les habitudes de l'école |
Urrugne |
484 |
UNA-009-24 |
Études à Bilbao |
Urrugne |
485 |
URE-005-36 |
L’école |
Urepel |
486 |
URE-005-37 |
À l’école il fallait parler français |
Urepel |
487 |
URE-007-7 |
Filles et garçons dans des écoles différentes |
Urepel |
488 |
URE-007-9 |
Xelextin préférait travailler à la maison plutôt qu'aller à l'école |
Urepel |
489 |
URE-007-26 |
D'Urepel aux Aldudes et des Aldudes et à Urepel |
Urepel |
490 |
URE-014-2 |
Le collège d’Hasparren |
Urepel |
491 |
URE-014-5 |
Le plurilinguisme |
Urepel |