401 |
HEN-007-8 |
Hendaiatik Kanbora, "rr"a karraio. |
Hendaia |
402 |
HEN-007-10 |
Mugak harrapatuta |
Hendaia |
403 |
HEN-007-17 |
Hesi bat eta bi mundu |
Hendaia |
404 |
HEN-007-18 |
Ghetto sentsazioaz |
Hendaia |
405 |
HEN-007-19 |
Komunitateen arteko tentsioak |
Hendaia |
406 |
HEN-007-25 |
Hizkuntza hautuak |
Hendaia |
407 |
HEN-008-5 |
Hegoaldeko identitatea Iparraldean eredu |
Hendaia |
408 |
HEN-008-6 |
"Modu inkontzientean Hegoaldetik edaten dugu" |
Hendaia |
409 |
HEN-008-8 |
Hizkerak egokitzeko gaitasuna I |
Hendaia |
410 |
HEN-008-9 |
Hizkerak egokitzeko gaitasuna II |
Hendaia |
411 |
HEN-008-11 |
Aurreiritziz beteriko artikulua I |
Hendaia |
412 |
HEN-008-12 |
Aurreiritziz beteriko artikulua II |
Hendaia |
413 |
HEN-008-14 |
Miren lapurteraz: sare sozialak |
Hendaia |
414 |
HEN-008-15 |
Hizkuntza ohiturak |
Hendaia |
415 |
HEN-008-17 |
Irainak, zein hizkuntzatan? |
Hendaia |
416 |
HEN-008-19 |
Haserrea adierazteko hizkuntzak |
Hendaia |
417 |
HEN-008-21 |
Euskarazko irainak zabaltzeko aukerarik bai? |
Hendaia |
418 |
HEN-008-23 |
Euskararen erronka: gazte hiztegia |
Hendaia |
419 |
HEN-008-25 |
Euskararen egoera, aldatuko al da? |
Hendaia |
420 |
IAZ-003-15 |
Eskolan frantsesez |
Izura-Azme |
421 |
LAN-001-38 |
Euskaraz ordu erdiko irratsaioa astean |
Landibarre |
422 |
LAN-001-40 |
Zuberoko euskara, biziki diferenta |
Landibarre |
423 |
LAN-001-41 |
Xuka gurasoak, toka eta noka Mixel eta emaztea |
Landibarre |
424 |
LAN-001-42 |
Donibane Lohizunen denak euskaraz Hileta baten ondoren |
Landibarre |
425 |
LAN-001-43 |
Frantsesa ongi menperatzen txikitatik |
Landibarre |
426 |
LAP-001-10 |
Seme-alabak |
Behaskane-Laphizketa |
427 |
LAP-001-12 |
Euskara |
Behaskane-Laphizketa |
428 |
LOH-001-005 |
Amak ez zekien frantsesik |
Lohitzüne-Oihergi |
429 |
LOH-001-020 |
Oihergin zuberotarrez, Lohitzunen manexez |
Lohitzüne-Oihergi |
430 |
LOH-001-024 |
Bearnesa eta euskara, biak dakizki |
Lohitzüne-Oihergi |
431 |
MAK-002-2 |
Euskaldun sortu, kristau eta frantses bilakatu |
Makea |
432 |
MAK-002-11 |
Baratzezainak euskaraz eta gaskoiz ari |
Makea |
433 |
MAK-002-36 |
Euskara haurrei transmititu |
Makea |
434 |
MAK-002-37 |
San Andres elizan euskarazko mezak |
Makea |
435 |
MAK-002-40 |
Euskal Herriaren amodioa atxiki dute haurrek |
Makea |
436 |
MIT-001-1 |
Alabak euskaraz, semeak ez |
Mitikile-Larrori-Mendibile |
437 |
MIT-001-2 |
Euskaldunekin beti euskaraz |
Mitikile-Larrori-Mendibile |
438 |
MIT-001-23 |
"Zola", lurra, "le fond" |
Mitikile-Larrori-Mendibile |
439 |
SKP-001-9 |
Lixozeko ia etxe guztietan badira euskaldunak |
Sarrikotapea |
440 |
SOH-001-6 |
Animalien izenak |
Sohüta |
441 |
SOH-001-9 |
Ikastolaren inguruko iritzia |
Sohüta |
442 |
ULA-001-4 |
Zaharrak mintzatzen dira euskaraz baina gazteak gutxi |
Urrüstoi-Larrabile |
443 |
ULA-001-6 |
Larzabaleko ikastolara Zuberoatik |
Urrüstoi-Larrabile |
444 |
ULA-001-13 |
'Arrailoba' eta 'arrasemea' |
Urrüstoi-Larrabile |
445 |
ULA-002-1 |
"Oso" eta "hanitx" Zuberoan |
Urrüstoi-Larrabile |
446 |
ULA-002-3 |
Lapurtera galtzear |
Urrüstoi-Larrabile |
447 |
ULA-002-5 |
Euskarari esker lortu zuen ikastetxe baten ikasteko beka |
Urrüstoi-Larrabile |
448 |
ULA-002-7 |
"Zohardia", gau izartsua |
Urrüstoi-Larrabile |
449 |
ULA-002-9 |
Zuberotar batua eta Zuberoako idazleak |
Urrüstoi-Larrabile |
450 |
ULA-002-10 |
Zuberoako euskara antzekoa da leku guztietan |
Urrüstoi-Larrabile |