251 |
BDZ-004-5 |
Gaskoia ikasteko errazago euskara baino |
Bardoze |
252 |
BDZ-004-8 |
Bardoze herria ere Euskal Herrian kokatua |
Bardoze |
253 |
BDZ-005-3 |
Zaharrak euskaraz, gazteak frantsesez |
Bardoze |
254 |
BDZ-007-4 |
'Bastida ez da euskalduna' |
Bardoze |
255 |
BDZ-007-9 |
Senarrak euskaraz ez zekien |
Bardoze |
256 |
BDZ-007-11 |
Hirueletasuna |
Bardoze |
257 |
BDZ-007-12 |
Biritxiarekin euskaraz |
Bardoze |
258 |
BDZ-007-13 |
Bastidako lehenbiziko euskaldun bakarrak |
Bardoze |
259 |
BDZ-007-14 |
Bardoztar guziek euskaraz |
Bardoze |
260 |
BDZ-007-15 |
Bardozeko euskara, gaskoiarekin nahasia |
Bardoze |
261 |
BDZ-007-16 |
Euskaldun elebakarrak vs. Gaskoi elebakarra |
Bardoze |
262 |
BDZ-007-18 |
Bi katixima |
Bardoze |
263 |
BDZ-007-19 |
Euskara apalduz Bardozen |
Bardoze |
264 |
BDZ-007-35 |
Hirueletasunetik elebakartasunera |
Bardoze |
265 |
BDZ-007-41 |
Bardozeko gaskoia eta euskara itxuragabetuak |
Bardoze |
266 |
BER-02-01 |
Haur prodigoa (Luk: 15, 11-32) |
Garindaine |
267 |
BER-03-01 |
Haur prodigoaren parabola (Luk 15: 11-32) |
Ainhize-Monjolose |
268 |
BER-05-35 |
Jaun-andreen arteko mokokaldia |
Larraine |
269 |
BER-06-01 |
Haur prodigoaren parabola (I) |
Hazparne |
270 |
BER-06-02 |
Haur prodigoaren parabola (II) |
Hazparne |
271 |
BER-06-03 |
Haur prodigoaren parabola (III) |
Hazparne |
272 |
BER-07-01 |
Haur prodigoaren parabola (I) |
Donibane Lohizune |
273 |
BER-07-02 |
Haur prodigoaren parabola (II) |
Donibane Lohizune |
274 |
BER-09-15 |
Haur prodigoaren parabola |
Arrangoitze |
275 |
BER-09-16 |
"Xuriko" edo "Mehetegiko xakurra" irakurria |
Arrangoitze |
276 |
BER-09-27 |
Jaun-andreen arteko mokokaldia |
Arrangoitze |
277 |
BTU-003-22 |
Euskara batuaren garrantzia eta beharra |
Biriatu |
278 |
BUE-001-2 |
Burgue-Erreiti sorterria |
Burgue-Erreiti |
279 |
DL-1-31 |
Onespena Seaskak partida antolatzeko Real Sociedad klubarekin |
Donibane Lohizune |
280 |
DL-1-36 |
Arin koroa: errepertorioa, emanaldiak |
Donibane Lohizune |
281 |
DL-3-8 |
Euskararen erabilera Hazparneko kolegioan |
Donibane Lohizune |
282 |
DL-3-9 |
Euskara Donibane Lohizunen 1930-1940 urteetan, eskolan eta familian |
Donibane Lohizune |
283 |
DL-3-24 |
Arin gizonen abesbatzaren kide |
Donibane Lohizune |
284 |
DL-3-25 |
Euskara Donibane Lohizunen 2010 urteetan |
Donibane Lohizune |
285 |
DL-6-3 |
Bizkaitarren eta Gipuzkoarren integrazioa Donibane Lohitzunen |
Donibane Lohizune |
286 |
DL-6-8 |
Donibane Lohizune 1930-1940 urteetan: euskararen erabilpena eskolan |
Donibane Lohizune |
287 |
DL-6-28 |
Pantxoa Etchezaharreta, euskal irratiaren aitzindari |
Donibane Lohizune |
288 |
DL-7-2 |
Euskara familian eta eskolan |
Donibane Lohizune |
289 |
DL-8-27 |
Luzean kirol elkartea: euskararen lekua |
Donibane Lohizune |
290 |
DL-9-11 |
Bordeleko medikuntza-farmazia unibertsitatea: euskal ikasleen elkartearen sortzea |
Donibane Lohizune |
291 |
DL-11-30 |
Euskararen erabilpena golfean |
Azkaine |
292 |
DL-12-2 |
Euskaraz mintzatzea eskolan: makila zigorra Oletako eskolan |
Ziburu |
293 |
DL-12-7 |
Euskaraz hitzegitea eskolan: Hezkunde Nazionalaren aginduen bilakaera |
Ziburu |
294 |
DL-13-4 |
Donibane Lohizune 1920-1950 artean: Labrouche karrika, geltokia eta azokaren artean |
Donibane Lohizune |
295 |
DLO-001-4 |
Euskarazko klaseak eskolan |
Donibane Lohizune |
296 |
DLO-001-13 |
Euskal giroa ostatuan |
Donibane Lohizune |
297 |
DOB-001-4 |
Ameriketako lehengusuarekin euskaraz |
Domintxaine-Berroeta |
298 |
DOB-001-5 |
Familian ikasten den euskara betiko da |
Domintxaine-Berroeta |
299 |
DOB-001-6 |
Gero eta erdara gehiago inguruan |
Domintxaine-Berroeta |
300 |
DOB-001-9 |
Hizkuntza praktikatu egin behar da |
Domintxaine-Berroeta |