1251 |
ETNO-1-1 |
Chorro Isabelle : présentation |
Lichans-Sunhar |
1252 |
ETNO-1-2 |
Enfance, milieu domestique, utilisation de la langue basque |
Lichans-Sunhar |
1253 |
ETNO-1-6 |
Relations et conditions de travail avec les salariés de l'entreprise |
Lichans-Sunhar |
1254 |
ETNO-2-1 |
Gorostiague Jean-Michel : présentation |
Uhart-Cize |
1255 |
ETNO-3-1 |
Ithurralde Laurent : présentation |
Bunus |
1256 |
ETNO-3-5 |
Fin et remerciements |
Bunus |
1257 |
ETNO-4-1 |
Auzquy Maialen : présentation |
Arnéguy |
1258 |
ETNO-4-2 |
La place de la langue basque dans la famille et la vie dans la commune de Hasparren |
Arnéguy |
1259 |
ETNO-4-5 |
Découverte d'Arnegi et de la langue basque |
Arnéguy |
1260 |
ETNO-4-6 |
L'agriculture étant petite |
Arnéguy |
1261 |
ETNO-5-1 |
Etxebehere Martxela : présentation |
Bidarray |
1262 |
ETNO-5-2 |
La langue basque dans la famille |
Bidarray |
1263 |
ETNO-5-4 |
Le sport uniquement pour les hommes |
Bidarray |
1264 |
ETNO-5-5 |
Le fronton durant l'enfance |
Bidarray |
1265 |
ETNO-6-1 |
Olçomendy Antoinette : présentation |
Ostabat-Asme |
1266 |
ETNO-6-2 |
L'enfance |
Ostabat-Asme |
1267 |
ETNO-6-3 |
Activités de l'enfance |
Ostabat-Asme |
1268 |
ETNO-6-7 |
Entraide dans les quartiers d'Ostabat |
Ostabat-Asme |
1269 |
ETNO-6-8 |
La jeunesse se mobilise |
Ostabat-Asme |
1270 |
ETNO-6-9 |
Des gens célèbres à Ostabat |
Ostabat-Asme |
1271 |
ETNO-6-10 |
Alfonse Jaureguy, le célèbre rugbyman |
Ostabat-Asme |
1272 |
ETNO-7-1 |
Curutcharry Peio : présentation |
Saint-Étienne-de-Baïgorry |
1273 |
ETR-001-3 |
À propos du village d’Etcharry |
Etcharry |
1274 |
ETR-001-6 |
Les métiers des habitant•e•s d’Etcharry |
Etcharry |
1275 |
ETR-001-11 |
Le travail de maire |
Etcharry |
1276 |
ETR-001-12 |
Les fêtes du village |
Etcharry |
1277 |
ETR-001-13 |
La place des enfants, des jeunes et des personnes âgées à Etcharry |
Etcharry |
1278 |
ETR-001-14 |
Les jeunes et le sport |
Etcharry |
1279 |
ETR-001-15 |
Les relations avec les habitant•e•s d’Aroue et de Domezain |
Etcharry |
1280 |
ETR-001-18 |
La plus ancienne maison |
Etcharry |
1281 |
ETR-001-19 |
La cheminée |
Etcharry |
1282 |
ETR-001-21 |
Il aime le Pays basque et Etcharry |
Etcharry |
1283 |
ETR-002-1 |
Elle éleva seule ses quatre enfants |
Etcharry |
1284 |
FBPB-031-08 |
Gau ainerak |
Lasse |
1285 |
GAM-001-4 |
La cuisine |
Gamarthe |
1286 |
GAM-001-7 |
Les ustensiles de la cuisine |
Gamarthe |
1287 |
GAM-002-3 |
Le tort causé par la télé |
Gamarthe |
1288 |
GAM-002-4 |
Les Noëls d’autrefois |
Gamarthe |
1289 |
GAM-002-8 |
Les travaux agricoles, les fêtes et les relations de voisinage |
Gamarthe |
1290 |
HAZ-001-3 |
Hasparren a sa Bidassoa |
Hasparren |
1291 |
HC-3-1 |
Aña Uhart (1902-2004) et son fils Alfred Uhart (1957-2022) - 3ème partie |
Bunus |
1292 |
HEN-001-10 |
L'ambiance dans le quartier et à la maison, en été et en hiver |
Hendaye |
1293 |
HEN-003-2 |
Trilingue dès l'enfance, mais étranger dans sa propre ville |
Hendaye |
1294 |
HEN-003-4 |
A la maison, ils avaient peu d'argent et il dut commencer à travailler à 14 ans |
Hendaye |
1295 |
HEN-003-37 |
Les relations entre Hendaye et Fontarrabie à travers l'Histoire |
Hendaye |
1296 |
HEN-003-39 |
La frontière entre le Pays Basque Nord et le Pays Basque Sud |
Hendaye |
1297 |
HEN-004-2 |
Pourquoi elle a été baptisée Eustaquia |
Hendaye |
1298 |
HEN-004-5 |
De la vie facile de Fontarabie à la pauvreté à Hendaye |
Hendaye |
1299 |
HEN-004-24 |
L’envie d’aller à la fête, mais sans pouvoir y rester autant que voulu |
Hendaye |
1300 |
HEN-004-36 |
Le père d’Estaquia : un homme bon |
Hendaye |