Langue basque

Enregistrements (268)

# Référence Titre Date Durée Commune Collecteurs
251 MB-290 Collectif "Euskal Herriko artistak" 15-12-1985 0:13:59 Cambo-les-Bains Maite Barnetche
252 MB-293 Les médias du Pays Basque 19-01-1986 0:14:47 Saint-Jean-Pied-de-Port Maite Barnetche
253 MIT-001 MIT-001 - Maiana Ager 09-09-2011 0:31:00 Moncayolle-Larrory-Mendibieu Alex Artzelus
254 RAD-K-1-1 Henri Duhau - Parcours (1) 16-05-2010 0:13:34 Saint-Pée-sur-Nivelle Mikel Etxebarria
255 RAD-K-1-2 Henri Duhau - Parcours (2) 16-05-2010 0:11:54 Saint-Pée-sur-Nivelle Mikel Etxebarria
256 RAD-K-2 Iratzeder mintzo 25-07-2008 0:07:21 Urt Mikel Etxebarria
257 SKP-001 SKP-001 - Georges Recalt 07-09-2011 0:29:00 Charritte-de-Bas Alex Artzelus
258 SOH-001 SOH-001 - Maite Barneix 09-09-2011 0:28:00 Chéraute Alex Artzelus
259 ULA-001 ULA-001 - André Barneche 07-09-2011 0:46:00 Arrast-Larrebieu Alex Artzelus
260 ULA-002 ULA-002 - Jean-Louis Davant 09-09-2011 1:10:00 Arrast-Larrebieu Alex Artzelus
261 UNA-005 UNA-005 - Leon Telletxea 23-04-2010 1:08:00 Urrugne Xan Aire
262 UNA-009 UNA-009 - Odei Barroso Gomila 19-12-2016 0:35:00 Urrugne Ahotsak.eus
263 UNA-010 UNA-010 - Odei Barroso Gomila 19-12-2016 0:45:00 Urrugne Ahotsak.eus
264 URE-005 URE-005 - Domingo Etxebarren - Joanes Etxebarren - Xanpier Etxebarren 01-12-2009 1:39:00 Urepel Xan Aire
265 URE-007 URE-007 - Xelextin Saroiberri 12-12-2009 1:10:00 Urepel Xan Aire
266 URE-013 URE-013 - Txomin Arranbide 10-02-2015 0:21:00 Urepel Alex Artzelus
267 URE-014 URE-014 - Txomin Arranbide 10-02-2015 0:45:00 Urepel Alex Artzelus
268 ZDO-004 ZDO-004 - Bettan Hoqui - Joana Hoqui 25-10-2014 1:52:00 Sauguis-Saint-Étienne Ahotsak.eus

Séquences (507)

# Référence Titre Commune
251 BDZ-004-5 Le gascon est plus facile à apprendre que le basque Bardos
252 BDZ-004-8 Bardos est au Pays Basque Bardos
253 BDZ-005-3 Les anciens et les anciennes en basque, les jeunes en français Bardos
254 BDZ-007-4 La Bastide-Clairence n'est pas bascophone Bardos
255 BDZ-007-9 Son mari ne savait pas le basque Bardos
256 BDZ-007-11 Trilingue Bardos
257 BDZ-007-12 En basque avec sa sœur jumelle Bardos
258 BDZ-007-13 Les premiers bascophones monolingues de La Bastide Bardos
259 BDZ-007-14 Tous les gens de Bardos parlaient le basque Bardos
260 BDZ-007-15 Le basque de Bardos, mêlé de gascon Bardos
261 BDZ-007-16 Bascophones monolingues et gascon·ne·s monolingues Bardos
262 BDZ-007-18 Deux catéchismes Bardos
263 BDZ-007-19 Le basque a reculé à Bardos Bardos
264 BDZ-007-35 Du trilinguisme au monolinguisme Bardos
265 BDZ-007-41 Le gascon et le basque de Bardos défigurés Bardos
266 BER-02-01 Parabole du fils prodigue (Luc: 15, 11-32) Garindein
267 BER-03-01 Parabole du fils prodigue (Luc: 15, 11-32) Ainhice-Mongelos
268 BER-05-35 Querelle entre mari et femme Larrau
269 BER-06-01 Parabole du fils prodigue (I) Hasparren
270 BER-06-02 Parabole du fils prodigue (II) Hasparren
271 BER-06-03 Parabole du fils prodigue (III) Hasparren
272 BER-07-01 Parabole du fils prodigue (I) Saint-Jean-de-Luz
273 BER-07-02 Parabole du fils prodigue (II) Saint-Jean-de-Luz
274 BER-09-15 Parabole du fils prodigue Arcangues
275 BER-09-16 Version lue de "Xuriko" ou "Mehetegiko xakurra" Arcangues
276 BER-09-27 Querelle entre mari et femme Arcangues
277 BTU-003-22 L'importance et la nécessité du basque unifié Biriatou
278 BUE-001-2 Son village natal, Bergouey-Viellenave Bergouey-Viellenave
279 DL-1-31 Agrément pour l'organisation par Seaska du match avec le club Real Sociedad Saint-Jean-de-Luz
280 DL-1-36 Chœur de l'Arin : répertoire, représentations Saint-Jean-de-Luz
281 DL-3-8 Usage de la langue basque au collège de Hasparren Saint-Jean-de-Luz
282 DL-3-9 La langue basque à Saint-Jean-de-Luz dans les années 1930-1940, à l'école et en famille Saint-Jean-de-Luz
283 DL-3-24 Membre du Choeur d'hommes Arin Saint-Jean-de-Luz
284 DL-3-25 La langue basque à Saint-Jean-de-Luz dans les années 2010 Saint-Jean-de-Luz
285 DL-6-3 Intégration des biscayens et des guipuzcoans à Saint-Jean-de-Luz Saint-Jean-de-Luz
286 DL-6-8 Saint-Jean-de-Luz dans les années 1930-1940 : usage de la langue basque à l'école Saint-Jean-de-Luz
287 DL-6-28 Pantxoa Etchezaharreta, pionnier de la radio basque Saint-Jean-de-Luz
288 DL-7-2 La langue basque en famille et à l'école Saint-Jean-de-Luz
289 DL-8-27 Association sportive Luzean : la place de la langue basque Saint-Jean-de-Luz
290 DL-9-11 Université de médecine-pharmacie de Bordeaux : création de l'association des étudiants basques Saint-Jean-de-Luz
291 DL-11-30 Langue basque : usage et pratique Ascain
292 DL-12-2 Langue basque en milieu scolaire : punition de la baguette à l'école d'Olhette Ciboure
293 DL-12-7 Langue basque en milieu scolaire : évolution des directives de l'Education Nationale Ciboure
294 DL-13-4 Saint-Jean-de-Luz dans les années 1920 à 1950 : l'Avenue Labrouche, entre la gare et les Halles Saint-Jean-de-Luz
295 DLO-001-4 Des cours de basque à l'école Saint-Jean-de-Luz
296 DLO-001-13 L'ambiance basque du bar Saint-Jean-de-Luz
297 DOB-001-4 En basque avec le cousin d’Amérique Domezain-Berraute
298 DOB-001-5 Le basque qu’on apprend à la maison reste pour toujours Domezain-Berraute
299 DOB-001-6 La présence du français est de plus en plus importante Domezain-Berraute
300 DOB-001-9 Une langue, ça se pratique Domezain-Berraute
Développé par CodeSyntax. CMS : Django.